Welcome/Bienvenue

L'ACFB

Sevices et programmes

Contact Us/Contactez-nous

Liens/Links

Site PAC/CAP Site

Éducation

History/Histoire

Community/Communauté

L'histoire de Bellegarde

Bellegarde's History

Services

Rural Development/Guild

Surroundings/Environs

Calendar/Calendrier

New to our area/Nouveau?

Parish/Paroisse

Parish History/L'histoire

The Cemetery/Le cimetière

Tourism/Tourisme

Attractions

Réunions/Family Reunions

Bellegarde, Saskatchewan

Notre communauté, notre vie!

L'HISTOIRE DE LA PAROISSE ST-MAURICE
ST. MAURICE PARISH HISTORY

gathered by Tanya Reimer, ACFB

1951

Quelques faits:

  • Pendant les années 1894 et 1898, l’abbé Jean-Isidore Gaire marchait de Grande-Clairière à la maison de Cyrille Sylvestre pour célébrer la messe.
  • En novembre 1898, l’abbé Napoléon Poulin devient le premier prêtre résident.
  • En 1912, une deuxième église plus grande est construite.  Mais, un feu dans la fournaise de la sacristie détruit le bâtiment avant même qu’il ne soit achevé.
  • Sans se décourager, les paroissiens entreprennent la construction d’une troisième église. Elle est bénie par l’archevêque de Regina, Mgr. Olivier-Elzéar Mathieu en 1912.
  • En février 1958, la vieille église est démolie et le Père Émile Toupin, prêtre de la paroisse, supervise la construction de l'église actuelle.

 

A FEW FACTS:

  • Between 1894 and 1898, Father Jean Isidore Gaire came on foot from Grande Clairière to celebrate mass in the home of Mr. Cyrille Sylvestre.
  • The first resident priest was Father Napoléon Poulin in 1898.
  • In early 1912, the parishioners undertook the building of a second church. Unfortunately, a furnace fire destroyed it before construction was finished.
  • The third church, was blessed by Mgr. Olivier-Elzéar Mathieu, Archbishop of Regina in 1912.
  • In February 1958, the church was demolished and under the supervision of Father Émile Toupin, the present church was built.

First Church and convent
Premier église et couvent
Les Filles de la Croix
Les Filles de la Croix sont arrivées 1905.
Elles ont enseignées aux filles et aux garçons
et s'occupaient des pensionnaires.

The Sisters of the Cross came to Bellegarde in 1905.
They looked after the boarding facilities
and taught classes for both  boys and girls.

Les Frères du Sacré Cœur 
  • Les Frères du Sacré Cœur se sont installés à Bellegarde en 1953.
  • La résidence des Frères du Sacré Cœur avait été  la grande maison de Fabien Sylvestre.
  • La Résidence a été donné aux Frères par M. Sylvestre et a été déplacée et remodelée.
  • Un peu plus tard, plusieurs salles furent ajoutées tel le dortoir des garçons et la salle de récréation.
  • En 1961, il y avait 4 frères qui prenaient soins de 28 pensionnaires et 90 élèves.
  • Malheureusement, les Frères sont partis de Bellegarde en 1977, ils ont été rappelés à Ottawa à cause du manque de personnel.

 

  • The Brothers of the Sacred Heart arrived in Bellegarde in 1953.
  • Brother Georges Armand was their superior.
  • They converted a large home donated by Mr. Fabien Sylvestre, into a suitable residence.
  • Two years later they built an addition to accommodate students.
  • In 1961,  four Brothers looked after 28 boarders and 90 students.
  • The Brothers were recalled to Ottawa  in 1977, due to lack of personnel.


Catholic Rectory
Rev Clement Nwankwo
Redvers, Saskatchewan
452-3316

Web Hosting powered by Network Solutions®